Google Translate: 구글 번역기에 관해
구글 번역기는 일단 구글 툴바만 깔면 설치됩니다. 어차피 웹번역기라..
구글 번역기의 특징 중 하나는 학습한다는 점인데, 이것때문에 웃지 못할 결과를 내기도 합니다. 자주 그런 건 절대 아니고 드문 일이기는 하나 조심해서 나쁠 건 없겠죠. ^^.
주소: http://translate.google.com/support/#googtrans(en|ko)
번역기 홈은 여기인데: http://translate.google.com/#
- 번역할 부분을 복사해 저기 붙여넣거나
- 웹페이지 URL을 저기 써넣거나
- 번역할 문서 텍스트 파일을 업로드하고
- 원본과 번역할 언어를 정해주면 됩니다.
만약 붙여넣기로 번역시켰다면 번역이 완료된 화면에서 계속 붙여넣고 엔터치면 새 번역이 나옵니다. 초기화면으로 돌아갈 필요는 없습니다.
일어 번역은 그런 대로 해내는 편이고, 또 일어는 짐작할 수 있는 부분도 많기 때문에 사람쪽에서도 대응이 가능합니다. 그런데, 영어권 언어를 국어로 번역시키면 이건 뭐.. 솔직이 답이 안 나오는 페이지가 대부분입니다. 그래서, 직접 국어로 번역시키는 건 추천하지 않고, 다른 서구 언어를 영어로 번역시킨 다음 읽는 용도가 좋다고 생각합니다. 프랑스어, 독일어, 덴마크어, 스웨덴어, 스페인어, 좀 가서 러시아어.. 외국 신문기사를 볼 때 괜찮습니다. ^^
여기 사이트 오른쪽 상단에 보시면 번역링크가 있습니다. 이건 다른 사이트에서 제공하는 것인데, 번역 엔진을 몇 가지 중에 고를 수 있습니다. 구글 번역기도 따로 툴바가 없이 웹사이트 자체에 넣을 수 있습니다. 이렇게 말이죠. www.spellquizzer.com 웹페이지입니다.
언어를 고르면 해당 언어로 사이트가 번역돼 표시됩니다.
실례를 무릎쓰고 속을 보면,
<div id="google_translate_element"></div><script>
function googleTranslateElementInit() {
new google.translate.TranslateElement({
pageLanguage: 'en'
}, 'google_translate_element');
}
</script><script src="http://translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
Google Translate script 로 검색해 보니 별로 그냥 쓰는 것 같더군요.
소스에서 'en' 부분은 원문이 영어일 때. 그러니까, 한글 웹페이지는 여기를 'ko'로 해줘야겠죠.
실력이 안 돼선지 구글에서는 못 찾았고.. 한 번 이 글에 넣어보았습니다.