생활공공기관
도구
- 스마트폰,태블릿 화면크기비교
- 양쪽 윈도우키를 한영한자키로(AutoHotKey)
- 매크로: Robotask Lite
- 파일이름변경: ReNamer Lite
- 파일압축: 반디집
- 공공서식 한글(HWP편집가능, 개인비영리)
- 오피스: 리브레오피스(LibreOffice)
- 텍스트뷰어: 이지뷰어
- PDF: FoxIt리더, ezPDF에디터
- 수학풀이: 울프램 알파 ( WolframAlpha )
- 수치해석: 셈툴, MathFreeOn
- 계산기: Microsoft Mathematics 4.0
- 동영상: 팟플레이어
- 영상음악파일변환: 샤나인코더
- 이미지: 포토웍스
- 이미지: FastStone Photo Resizer
- 화면갈무리: 픽픽
- 이미지 편집: Paint.NET, Krita
- 이미지 뷰어: 꿀뷰
- 국립중앙도서관 소장자료 검색
- KS국가표준인증종합정보센터
- 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 해외시장뉴스
- 엔팩스(인터넷팩스발송)
- 구글 드라이브(문서도구)
- MS 원드라이브(SkyDrive)
- 네이버 N드라이브
- Box.com (舊 Box.net)
- Dropbox
- 구글 달력
- 모니터/모바일 픽셀 피치 계산
- Intel CPU, 칩셋 정보
- MS윈도우 기본 단축키
- 램디스크
- 초고해상도 관련
- 게임중독
- 표준시각
- 전기요금표/ 한전 사이버지점
- HWP/한컴오피스 뷰어
- 인터넷 속도측정(한국정보화진흥원)
- IT 용어사전
- 우편번호찾기
- 도로명주소 안내, 변환
- TED 강연(네이버, 한글)
- 플라톤아카데미TV
- 세바시
- 명견만리플러스
- 동아사이언스(과학동아)
- 과학동아 라이브러리
- 사이언스타임즈
- 과학잡지 표지 설명기사
- 칸아카데미
- KOCW (한국 오픈 코스웨어) 공개강의
- 네이버 SW 자료실
- 네이버 SW자료실, 기업용 Free
- 계산기
공공데이터베이스
목록
PC Geek's
예 (잡담입니다) 클라우드 서비스(c"l"oud service) 크라우드 펀딩(c"r"owd funding) 클라우드 서비스 https://www.samsungsds.com/kr/cloud-glossary/cloud-service.html 클라우드 서비스(Cloud Service)란? | 클라우드 용어집 | 삼성SDS 클라우드 서비스란, 인터넷을 통해 컴퓨팅 자원, 데이터 저장, 소프트웨어, 플랫폼 및 기타 IT 관련 서비스를 원격으로 제공하는 것을 말합니다. 클라우드 서비스는 필요한 리소스(하드웨어, 소 www.samsungsds.com 크라우드 펀딩 https://www.innopolis.or.kr/board;jsessionid=E778D6EA0DFEA8874E701A58BE0F60DC?menuId=..
북마크해두고 쓸 만합니다. 무료서비스에서는 한 번에 5000자까지만 번역합니다. DeepLhttps://www.deepl.com/translator DeepL 번역: 세계에서 가장 정확한 번역기텍스트 및 전체 문서 파일을 즉시 번역하세요. 개인과 팀을 위한 정확한 번역. 매일 수백만 명이 DeepL로 번역합니다.www.DeepL.com 예를 들어, 아래 논문을 보겠습니다. VR헤드셋을 이용해 우리 눈과 뇌가 시각정보를 받아들이고 처리하는 방식을 연구한 것. 당장 생각할 수 있는 응용으로는, '시야에서 눈동자가 바라보는 정면을 제외한 나머지 부분에 대해 렌더링 품질과 색상대역폭을 줄여도 큰 문제가 없겠다' 이런 생각이 드네요. https://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.192229..
모 사이트, 약 1년 전. 기계번역티가 확연해 재미있어서 웃다가 문득 생각해보니, 한국인이 중국, 미국, 일본몰에 번역기로 질문올려도 이렇겠죠? ㅋㅋ (아시다시피 중국인 판매자가 기계번역기돌린 엉터리 한국어로 상품설명을 써놓은 해외직구 상품은 국내 오픈마켓에 넘쳐난 지 오래입니다) 기계번역이 더 발전해야 할 이유. 그리고 전세계 구매자에게 열린 쇼핑몰을 지향한다면 성능괜찮은 기계 번역서비스도 해야 할 것 같군요. 의미를 최대한 전달하기 위해 질문의 원문(구매자 국가 언어)도 볼 수 있게 해서 말이죠. 그리고 요즘은 우리나라도 다문화(국적이 어디든, 외국출신자만으로 구성됐거나 외국인이 부부 중 한 사람인) 가구가 전체의 10% 근처는 될 것 같은데요. 그래서 꼭 외국을 겨냥하지 않아도 한국어에 서툰 이용자..
번역, 그 중에서도 음식과 식재료번역에 관한 이야기 모음. 여러 문학작품 속 장면을 예시하고 그 음식이 이거라고 보여주며, 적절한 번역이 뭔지를 생각해간다는 이야기. http://m.yes24.com/Goods/Detail/89831779 생강빵과 진저브레드 상상만 했던 소설 속 음식들,이를 우리말로 옮기는 ‘번역의 맛’에 대하여소공녀 세라, 하이디, 작은 아씨들, 주디 애벗……. 책을 사랑하는 독자라면 한번쯤 그들의 친구가 되 m.yes24.com 머리말: 소설 속 음식들을 맛보기 전에 빵과 수프 검은 빵: 요하나 슈피리, 『하이디』 건포도빵: 프랜시스 호지슨 버넷, 『소공녀』 롤빵: 애거사 크리스티, [외로운 신] 옥수수 팬케이크: 해리엇 비처 스토, 『톰 아저씨의 오두막』 생강빵: 파멜라 린든 트래..
PNAS논문은 공짜입니다.Links that speak: The global language network and its association with global fame Shahar Ronen, Bruno Gonçalves, Kevin Z. Hu, Alessandro Vespignani, Steven Pinker, and César A. HidalgoPNAS December 30, 2014. 111 (52) E5616-E5622; published ahead of print December 15, 2014. https://doi.org/10.1073/pnas.1410931111Edited by Kenneth W. Wachter, University of California, Berkeley, CA, ..
Viewed Posts
|
Recent Comments
|
Recent Posts
|