생활공공기관
도구
- 스마트폰,태블릿 화면크기비교
- 양쪽 윈도우키를 한영한자키로(AutoHotKey)
- 매크로: Robotask Lite
- 파일이름변경: ReNamer Lite
- 파일압축: 반디집
- 공공서식 한글(HWP편집가능, 개인비영리)
- 오피스: 리브레오피스(LibreOffice)
- 텍스트뷰어: 이지뷰어
- PDF: FoxIt리더, ezPDF에디터
- 수학풀이: 울프램 알파 ( WolframAlpha )
- 수치해석: 셈툴, MathFreeOn
- 계산기: Microsoft Mathematics 4.0
- 동영상: 팟플레이어
- 영상음악파일변환: 샤나인코더
- 이미지: 포토웍스
- 이미지: FastStone Photo Resizer
- 화면갈무리: 픽픽
- 이미지 편집: Paint.NET, Krita
- 이미지 뷰어: 꿀뷰
- 국립중앙도서관 소장자료 검색
- KS국가표준인증종합정보센터
- 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 해외시장뉴스
- 엔팩스(인터넷팩스발송)
- 구글 드라이브(문서도구)
- MS 원드라이브(SkyDrive)
- 네이버 N드라이브
- Box.com (舊 Box.net)
- Dropbox
- 구글 달력
- 모니터/모바일 픽셀 피치 계산
- Intel CPU, 칩셋 정보
- MS윈도우 기본 단축키
- 램디스크
- 초고해상도 관련
- 게임중독
- 표준시각
- 전기요금표/ 한전 사이버지점
- HWP/한컴오피스 뷰어
- 인터넷 속도측정(한국정보화진흥원)
- IT 용어사전
- 우편번호찾기
- 도로명주소 안내, 변환
- TED 강연(네이버, 한글)
- 플라톤아카데미TV
- 세바시
- 명견만리플러스
- 동아사이언스(과학동아)
- 과학동아 라이브러리
- 사이언스타임즈
- 과학잡지 표지 설명기사
- 칸아카데미
- KOCW (한국 오픈 코스웨어) 공개강의
- 네이버 SW 자료실
- 네이버 SW자료실, 기업용 Free
- 계산기
공공데이터베이스
PC Geek's
"ㅐ"와 "ㅔ" 발음을 구별하기 본문
잡담입니다.
저희때도 그랬지만 요즘 세대는 더 '일본사람'이 돼가는 지 입을 더 적게 움직여서,
"ㅐ"와 "ㅔ" 발음을 구별하지 않고 또 구별해 듣는 능력도 퇴화했다고 하더군요.
(반대로, 영어를 잘 말하려면 입을 크게 벌리고 얼굴 근육을 여러 가지를 많이 사용해 표정을 풍부하게 하는 게 좋죠. 그쪽은 또 열심히들 합니다. ^^)
우리는 영어는 열심히 공부합니다. /ae/ 와 /e/ 발음을 어떻게든 구별해 들으려 하고, 또 어떻게든 원어민처럼 발음하기 위해 악착같이 혓바닥의 위치를 공부합니다. 아, 우리가 훈민정음을 이렇게 실전적으로 공부한 적이 있던가!
만약 우리가, 영어를 공부하는 만큼 국어를 공부한다면, 모범적인 몇몇 TV앵커의 국어 발음이 부럽지 않을 것입니다.
그리고, 국어와 영어에서 그 철자들이 원래 가진 음가가 같지는 않지만,
/ae/를 말하듯이 "ㅐ"를 말하고
/e/를 말하듯이 "ㅔ"를 말한다면 (실제로는 비슷하지만 다른 발음기호라고 하는데 알파벳이 없어 생략)
영어공부하기도 더 쉬울텐데.
예전에는 '네비게이션'이라고도 잘 썼지만 혀를 더 내밀고 입을 더 양옆으로 찢어고 볼을 볼룩하게 해서 '내비게이션'(요즘은 kt도 "원내비"입니다. ^^. 이쪽은 줄여서 Navi.. 그걸의 발음한 '나비'가 예쁘기도 하고.) 등. 처음 이 생각을 했을 때를 생각하면 요즘은 점점 이런 식으로 되었지만, 하여튼 우리말로 써놓고 영어 철자를 연상하기도 약간은 낫지 않을까요. (그래봐야 요즘은 철자보단 발음위주로 쓰고 또, 자기 센스와 맞든 맞지 않든 정부에서 정해놓은 표준 표기법이 있다 보니 적어도 시험땐 그걸 써야 하고)
PS.
우리 옛 "ㅐ"발음은 서양 발음기호의 /ae/와는 조금 다르다더군요. 하지만 지금 영어와 대비하면 딱 좋은 게 이거같아서 적어둡니다.
PS.
학문이든 실용이든 영어발음을 따라가기는 하는데, 소디움까지는 뭐, 그래도 타이태니엄은 너무했다고 생각합니다.
PS.
훈민정음 창제때의 한국어 복자음, 복모음을 잘 활용하면 재미있을 것 같습니다. 아, 맞다.. 고종황제때 만든 영어교과서 발음표시가 그런 게 있다던데요. (지금 쓰지 않는 일부 복자음 어휘는 광복후에도 남아서, 1960년대에 출판된 국어사전에도 들어있었어요)
'학습, 공개강의 > 읽기와 쓰기' 카테고리의 다른 글
"모순"이란 말을 함부로 쓰지 마라. 머리가 나빠진다. (0) | 2022.01.06 |
---|---|
화학용어와 그것에서 비롯된 생활용어를 미국식으로 일괄해 바꾸는 것에 대한 거부감 (0) | 2022.01.05 |
aka: also known as (0) | 2021.11.09 |
네이버의 글자수세기, 맞춤법 검사기 (0) | 2021.11.02 |
국립국어원, 공공언어 통합지원: 출판할 문서나 앱에 들어가는 텍스트나 어휘를 교정할 때 (0) | 2021.09.22 |
"가스라이팅"대신 케바케로 "암시", "세뇌" 등 자기가 전달하고 싶은 뜻에 따라 어휘를 골라 쓰기 (0) | 2021.09.09 |
음성 설문조사 (0) | 2021.08.19 |
이오타 다쓰나리: 말투 때문에 말투 덕분에 (0) | 2021.08.04 |
Viewed Posts
|
Recent Comments
|
Recent Posts
|