생활공공기관
도구
- 스마트폰,태블릿 화면크기비교
- 양쪽 윈도우키를 한영한자키로(AutoHotKey)
- 매크로: Robotask Lite
- 파일이름변경: ReNamer Lite
- 파일압축: 반디집
- 공공서식 한글(HWP편집가능, 개인비영리)
- 오피스: 리브레오피스(LibreOffice)
- 텍스트뷰어: 이지뷰어
- PDF: FoxIt리더, ezPDF에디터
- 수학풀이: 울프램 알파 ( WolframAlpha )
- 수치해석: 셈툴, MathFreeOn
- 계산기: Microsoft Mathematics 4.0
- 동영상: 팟플레이어
- 영상음악파일변환: 샤나인코더
- 이미지: 포토웍스
- 이미지: FastStone Photo Resizer
- 화면갈무리: 픽픽
- 이미지 편집: Paint.NET, Krita
- 이미지 뷰어: 꿀뷰
Link
- 국립중앙도서관 소장자료 검색
- KS국가표준인증종합정보센터
- 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 해외시장뉴스
- 엔팩스(인터넷팩스발송)
- 구글 드라이브(문서도구)
- MS 원드라이브(SkyDrive)
- 네이버 N드라이브
- Box.com (舊 Box.net)
- Dropbox
- 구글 달력
- 모니터/모바일 픽셀 피치 계산
- Intel CPU, 칩셋 정보
- MS윈도우 기본 단축키
- 램디스크
- 초고해상도 관련
- 게임중독
- 표준시각
- 전기요금표/ 한전 사이버지점
- HWP/한컴오피스 뷰어
- 인터넷 속도측정(한국정보화진흥원)
- IT 용어사전
- 우편번호찾기
- 도로명주소 안내, 변환
- TED 강연(네이버, 한글)
- 플라톤아카데미TV
- 세바시
- 명견만리플러스
- 동아사이언스(과학동아)
- 과학동아 라이브러리
- 사이언스타임즈
- 과학잡지 표지 설명기사
- 칸아카데미
- KOCW (한국 오픈 코스웨어) 공개강의
- 네이버 SW 자료실
- 네이버 SW자료실, 기업용 Free
- 계산기
공공데이터베이스
PC Geek's
영어공부를 해야 하는 사소한 이유 본문
영어를 상용하지 않아도,
외국인과 영어로 대화하지 않아도,
영어를 공부했으면 국어로 된 문서를 읽고 이해하는 데 도움이 된다.
그럴 만한 이유가 있다.
우리가 평소 접하는 문서는 많은 비율로 번역문서고,
번역문서는 대부분이 영문 번역이거나, 제 2외국어로 된 문서의 영어 중역본을 국역한 것이다. 그게 아닌 건 일본어 직역 정도?
이젠 기계번역본 그대로나 기계번역을 사람이 손본 문서까지 있다.
그리고 번역자의 실력이 못할수록 문체와 어휘는 영어 번역이라기보다는 해석이나 직역에 가까워진다. 그럼 당연히, 영어공부를 해본 사람이 영문을 읽는 센스를 가지고 있으면 이해하기 쉽다.
'학습, 공개강의 > 읽기와 쓰기' 카테고리의 다른 글
어법에 맞지 않는 말을 쓰는 잘못 (0) | 2020.10.29 |
---|---|
말이 통해야 일이 통한다 : 직장에서 사용하는 실용 대화법 (0) | 2020.10.23 |
생강빵과 진저브레드: 소설과 음식 그리고 번역 이야기 (0) | 2020.10.09 |
인공지능이 읽고 '오해'하지 않고 입력받는 문장이란 (0) | 2020.08.03 |
"어디로 가면 좋을까요?" > papago (0) | 2020.05.21 |
"코호트 격리, 드라이브 스루가 무슨 뜻이죠?" (0) | 2020.04.22 |
엄혹하다는 게 뭐야? (0) | 2020.02.13 |
한국어 어문 규범 사이트: 한글 맞춤법, 표준어 규정, 외래어 표기법, 국어 로마자 표기법 (0) | 2020.01.17 |
Comments
Viewed Posts
|
Recent Comments
|
Recent Posts
|