관리 메뉴

PC Geek's

내용누설/스포일러/네타바레/네타/미리니름 본문

소프트웨어와 콘텐츠/게임기타

내용누설/스포일러/네타바레/네타/미리니름

문학이나 영상물의 내용을 아직 그걸 감상하지 않은 사람에게 말하는 걸 그렇게 잘 말하는데,

내 기억에는 PC통신때 이래의 인터넷말이다.

네타라고 부르다가 이게 일본(네타바레)에서 왔다고 스포얼러라고 영어로 바꿔 부르다가, 어차피 새 말이니까 우리식으로 만들자고 미리니름이라고 했다가, 평범하게 내용누설이라고 부르다가..


마치, 일본에서 들어온 가정용 게임기(80년대 초쯤 되면 미국에서 직수입한 TV용 게임기도 있었지만, 닌텐도와 메가드라이브가 퍼지기 전에는 가진 집이 드물었으니까)와 (애플, MSX)PC용 게임을 노는 사람을 게임잡지들이 유저라고 부르다가, 얼마 뒤에는 마치 유행이 바뀐 것처럼 게이머, 플레이어라고 부르다가, 다시 유저란 말을 쓰고 그 뒤론 아무도 개의치 않게 된 것하고 비슷하다.


일본말 "네타"는 원래 이거라고.

www.homeplus.co.kr

 

http://dic.naver.com/


이 글과 같은 분류글목록으로 / 최신글목록 이동
Comments
Viewed Posts
Recent Comments
Recent Posts