생활공공기관
도구
- 스마트폰,태블릿 화면크기비교
- 양쪽 윈도우키를 한영한자키로(AutoHotKey)
- 매크로: Robotask Lite
- 파일이름변경: ReNamer Lite
- 파일압축: 반디집
- 공공서식 한글(HWP편집가능, 개인비영리)
- 오피스: 리브레오피스(LibreOffice)
- 텍스트뷰어: 이지뷰어
- PDF: FoxIt리더, ezPDF에디터
- 수학풀이: 울프램 알파 ( WolframAlpha )
- 수치해석: 셈툴, MathFreeOn
- 계산기: Microsoft Mathematics 4.0
- 동영상: 팟플레이어
- 영상음악파일변환: 샤나인코더
- 이미지: 포토웍스
- 이미지: FastStone Photo Resizer
- 화면갈무리: 픽픽
- 이미지 편집: Paint.NET, Krita
- 이미지 뷰어: 꿀뷰
Link
- 국립중앙도서관 소장자료 검색
- KS국가표준인증종합정보센터
- 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 해외시장뉴스
- 엔팩스(인터넷팩스발송)
- 구글 드라이브(문서도구)
- MS 원드라이브(SkyDrive)
- 네이버 N드라이브
- Box.com (舊 Box.net)
- Dropbox
- 구글 달력
- 모니터/모바일 픽셀 피치 계산
- Intel CPU, 칩셋 정보
- MS윈도우 기본 단축키
- 램디스크
- 초고해상도 관련
- 게임중독
- 표준시각
- 전기요금표/ 한전 사이버지점
- HWP/한컴오피스 뷰어
- 인터넷 속도측정(한국정보화진흥원)
- IT 용어사전
- 우편번호찾기
- 도로명주소 안내, 변환
- TED 강연(네이버, 한글)
- 플라톤아카데미TV
- 세바시
- 명견만리플러스
- 동아사이언스(과학동아)
- 과학동아 라이브러리
- 사이언스타임즈
- 과학잡지 표지 설명기사
- 칸아카데미
- KOCW (한국 오픈 코스웨어) 공개강의
- 네이버 SW 자료실
- 네이버 SW자료실, 기업용 Free
- 계산기
공공데이터베이스
PC Geek's
약사의 혼잣말(라이트노벨), 마음에 들지 않는 이름 번역 하나 본문
말을 하려면 1권이 출판됐을 때 했어야지...겠지만
나는 그때 안 봤으니까.
다른 이름도 더 나은 번역이 있을 것 같은 게 몇 있는데, 반복해 읽을 때마다 눈에 밟히는 것 하나 먼저 적어봅니다.
녹청관의 탑3, 메이메이, 바이링, 죠카 중 마지막인 "죠카"는 그냥, "여화"로 번역하는 게 나았을 겁니다.
일본어에선 여자와 화려하다는 말을 발음하면 그렇게 될 테니 어감이 어울리지만, 한국어 발음으로는 전혀 아니거든요. 여성적이지도 않고. "여화"면 여자이름같고, 또 "복희여와도"의 그 "여와"와도 발음이 비슷하기 때문에 작품 속 설정에도 맞습니다.
나머지 둘은 어떻게든 귀에 익은데, 이건 아쉽습니다.
하지만 이미 10권이 나와버린 걸..ㅡ.ㅡ 이대로 가야겠죠.
PS.
반대로, 일본라이트노벨에 익숙한 사람에게 아쉬운 번역도 있죠. 리화비. 이건 꽃 화자를 제대로 한국식으로 읽은 것 같지만, 리화보다는 리카가 귀에 익숙하더군요. 맞상대가 되는 여성을 쿄쿠요라고 일본느낌으로 읽기도 하고.
'아날로그 > 전자책,이북(ebook),도서정보' 카테고리의 다른 글
쉽고 재미있는 해양영토 첫걸음, 해양영토와 해양법, 해양영토 바로알기 (한국해양재단 사이트) (0) | 2022.04.03 |
---|---|
(교보e북for삼성 전자책) 삶이라는 우주를 건너는 너에게(김민형) (0) | 2022.04.01 |
Yes24.com 전자책 PC 뷰어 설치 (0) | 2022.03.31 |
중간계 이야기 : 옛날 어디 커뮤니티에 어느 분이 자작 연재했다는 것 (0) | 2022.03.31 |
우용곡님 웹툰: 조선 왕실의 신화 웹툰 등 (0) | 2022.03.24 |
산업연재, "장수브랜드 탄생비화" (뉴시스) (0) | 2022.03.17 |
16:10 또는 16:9 화면비에 최적화되어가는 전자책? 그 외 잡담 (0) | 2022.03.16 |
어떤 마술의 금서목록 (코믹스) 전자책 (0) | 2022.03.10 |
Comments
Viewed Posts
|
Recent Comments
|
Recent Posts
|